ABRAZARSE DESPUÉS DEL ÚLTIMO TÉ

Isoda Koryusai, (fl. 1764-1789) couple embracing after tea and a smoke, artist's seal, Koryu discreetly marked on tobacco pouch, ca. 1770-71 21.2 by 28 cm. Published in Japanese erotic prints: shunga by Harunobu and Koryusai, p. 87.
Tarde, recién termino mi trajín maternal. Los niños regresaron felices del campamento y la casa volvió a llenarse de gritos y risas infantiles (anche de ropas embarradas y de esos visitantes que adoran sus cabellos). Con cada uno en su cama, me preparo un vaso de hermosas Perlas de dragón y les recito, bajito, a ustedes en sus dachas, esta poesía encantadora para ayudarlos a dormirse… o a despertarse.
El hogar y la lámpara de resplandor pequeño (Paul Verlaine)
El hogar y la lámpara de resplandor pequeño;
la frente entre las manos en busca del ensueño;
y los ojos perdidos en los ojos amados;
la hora del té humeante y los libros cerrados;
el dulzor de sentir fenecer la velada,
la adorable fatiga y la espera adorada
de la sombra nupcial y el ensueño amoroso.
¡Oh! ¡Todo esto, mi ensueño lo ha perseguido ansioso,
sin descanso, a través de mil demoras vanas,
impaciente de meses, furioso de semanas!