kmf "kmf"
Categoria: Té Literario ~ El color púrpura | Fecha: junio 6th, 2020 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

EL COLOR PÚRPURA ~ ALICE WALKER (PDF)

Queridos amigos de esta dacha virtual: 

debajo iré pegando los enlaces para la lectura de nuestra nueva novela. Prepárense una tetera con su té preferido y disfrútenlos en estos días de cuarentena.  En la página del evento, en facebook, iremos analizando cada carta durante la semana.
Ojalá podamos leer las últimas páginas juntos, aunque sea por zoom, y compartir un bello chaepítie, en la modalidad que estos tiempos nos permitan. 
Que tengan un hermoso fin de semana. 
Gabriela 

EL COLOR PÚRPURA. PDF – pags. 1 A 16-

EL COLOR PÚRPURA. PDF – pags. 17 A 29-

EL COLOR PÚRPURA. PDF – pags. 30 A 44-

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
COMENTAR »
Categoria: Té Literario ~ El color púrpura, Té y Género | Fecha: junio 4th, 2020 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

TÉ LITERARIO ~ EL COLOR PÚRPURA ~ ALICE WALKER

Para arrancar este invierno de cuarentena, les propongo preparar sus teteras para hacer un viaje en el tiempo e ir leyendo y analizando, juntxs, cada quien en su dacha, esta corta pero importante obra. Todos los sábados publicaré un archivo, en esta página, y trataremos de coronar el ciclo con un chaepítie final vía zoom, para acortar la distancia. Los espero.

Alice Walker nació en Putnam County, Georgia, Estados Unidos, el 9 de febrero de 1944, siendo la pequeña de ocho hermanos en una humilde familia descendiente de esclavos y cherokees. Cuando tenía doce años perdió un ojo jugando a indios y cowboys con sus hermanos, uno de los cuales le disparó con una escopeta de perdigones. Esta experiencia la marcaría de por vida e influiría, como sus orígenes familiares, profundamente en su obra. Debutó en la literatura con el poemario Once en 1968, pero no fue hasta la publicación de la novela epistolar El color púrpura (1982; Premio Pulitzer y National Book Award 1983) que se consagró como escritora. Además de poeta, narradora y ensayista, Walker destaca por su activismo en favor de los derechos de las mujeres, las minorías étnicas y la liberación sexual.

«El color púrpura» es la historia de dos hermanas: Nettie, que ejerce como misionera en África, y Celie, que vive en el Sur de Estados Unidos, casada con un hombre al que odia y abrumada por la vergüenza de haber sido violada por quien cree que es su padre. A lo largo de treinta años ambas mantienen el recuerdo y la esperanza de reencontrarse y vuelcan sus sentimientos en cartas conmovedoras. Pero la dramática existencia de Celie cambiará cuando entre en su vida la amante de su marido, una extraordinaria mujer llamada Shug Avery.

Alice Walker traza, en esta historia narrada en formato epistolar, un crudo y sin embargo bello relato del abuso hacia las mujeres y la comunidad afroamericana en los Estados Unidos de la primera mitad del siglo XX. El relato se ha convertido en símbolo de una lucha que aún a día de hoy no se ha acabado de librar.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
COMENTAR »
Categoria: Té Literario ~ La madre | Fecha: octubre 20th, 2017 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

LA MADRE ~ MÁXIMO GORKI (PDF)

Queridos amigos de esta dacha virtual:

debajo iré pegando los enlaces para la lectura de nuestra nueva novela. Prepárense una tetera con su té preferido y disfrútenlos.

Le doy impulso, en este acto, al deseo de leer las últimas páginas juntos y compartir un bello chaepítie.

Que tengan un hermoso fin de semana.

Gabriela

LA MADRE.PDF -págs. 1 a 23-.
LA MADRE.PDF -págs. 24 a 51-.
LA MADRE.PDF -págs. 52 a 88-.
LA MADRE.PDF -págs. 89 a 113-.
LA MADRE.PDF -págs. 114 a 139-.
LA MADRE.PDF -págs. 140 a 159-.
LA MADRE.PDF -págs. 160 a 189-.
LA MADRE.PDF -págs. 190 a 211-.
LA MADRE.PDF -págs. 212 a 237-.
LA MADRE.PDF -págs. 238 a 251-.
LA MADRE.PDF -págs. 252 a 272-.
LA MADRE.PDF -págs. 273 a 293-.
LA MADRE.PDF -págs. 294 a 315-.
LA MADRE.PDF -págs. 316 a 353-.
LA MADRE.PDF -págs. 354 a 381-.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
COMENTAR »
Categoria: Té Literario ~ La madre | Fecha: octubre 18th, 2017 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

TÉ LITERARIO – LA MADRE – MÁXIMO GORKI

‘No conozco personaje más limpio que una madre, ni corazón con más capacidad de amar que el corazón de una madre.’ En estas palabras se resume toda la justificación sentimental que llevó a Maximo Gorki a convertir a Pelagueia Nílovna Vlásova en una de las protagonistas más universales de la literatura rusa. Una protagonista con su trasunto de carne y hueso: la ciudadana Anna Kirílovna Zalómova, madre del obrero metalúrgico Piotr Zalómov, arrestado por la policía zarista mientras participaba el 1 de mayo de 1902 en la primera manifestación obrera que se celebraba en Sórmovo, una pequeña población de la región de Ivánovo, en el centro de la Rusia europea. ‘La madre’ es el relato pormenorizado de cómo una víctima, Pelagueia, una ‘vieja de cuarenta años’, una mujer apaleada por su marido y embrutecida por el trabajo doméstico, un ser simple, ignorante y resignado a su sino (porque su alma, como ella misma reconoce, ‘estaba claveteada como una vieja casa condenada al derribo’), es capaz de romper los dos lastres psicológicos que la atan a su condición de paria social -el miedo y la resignación- y convertirse en una combatiente por la libertad, en un sujeto activo de la Historia.

Para cerrar este año, y abrir el próximo, les propongo preparar sus teteras para hacer un viaje en el tiempo e ir leyendo, juntos, cada uno en su dacha, esta pieza fundamental. Todos los viernes publicaré un archivo, en esta página, tal como hicimos con Tolstoy-Anna Karenina, Turguéniev-Aguas de Primavera, Buck-Peonía y Gaskell-Mary Barton. El tiempo dirá si y coronaremos el ciclo con un chaepítie, lectura y debate, como en esos ciclos, o si publicaremos el final en la web, como en Oz-Una historia de amor y oscuridad. Los espero.

Gaby

COMENTAR »
Categoria: Té Literario - Una historia de amor y oscuridad | Fecha: enero 6th, 2017 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD ~ AMÓS OZ (PDF)

Una historia de amor y oscuridad - Portada

Queridos amigos de esta dacha virtual:

debajo iré pegando los enlaces para la lectura de nuestra nueva novela. Prepárense una tetera con su té preferido y disfrútenlos. Recuerden que nos encontraremos para leer las últimas páginas juntos y compartir un bello chaepítie. Que tengan un hermoso fin de semana.

Gabriela

 

UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 1 a 33-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 34 a 66-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 67 a 100-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 101 a 136-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 137 a 171-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 172 a 206-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 207 a 241-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 242 a 278-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD. PDF -págs 279 a 317-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD. PDF -págs. 318 a 356-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD. PDF -págs. 357 a 385-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD. PDF -págs. 386 a 420-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 421 a 453-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 454 a 487-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 488 a 526-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 527 a 566-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 567 a 587-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -págs. 588 a 607-.
UNA HISTORIA DE AMOR Y OSCURIDAD.PDF -pags. 608 a 626-.

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,
4 Comentarios »
Categoria: Uncategorized | Fecha: mayo 7th, 2016 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

ECUANIMIDAD. Y PUNTO.

Equanimitea
Hay días en los que uno necesita de las alas de aquellos que lo quieren -o lo han querido- para levantar el propio peso y no morir en el intento. Hay quienes acudirán a tirar de nuestro lado de la cuerda, sin dudarlo. Para ellos, la brillante obra del pintor vietnamita Duy Huynh, que juega con las palabras y los símbolos para brindarnos un nombre perfecto: Equanimitea.
El complejo poema de Barbara Hamby, que traduzco abajo, es mi regalo para los que no.

CARTA A UN AMIGO PERDIDO

Tiene que haber una palabra rusa para describir
lo que ha sucedido entre nosotros,
como ostyt,
que puede utilizarse para una taza de té demasiado caliente,
que después de ir a la habitación de al lado, y volver, ya está muy fría;
o perekhotet,
que es querer tanto algo, durante meses e incluso años,
que cuando lo conseguís, ya perdiste el deseo.
Pushkin dijo, al ver el retrato que le hizo Kiprensky,
«Es como mirarse en un espejo, pero en uno que me adula.»

¿Cuál es la palabra para

una mujer que mira la cara de su amigo
y ve que la suave piel de antes se fue,
como un tren que ha dejado la estación de San Petersburgo,
con sus amplias avenidas y sus noches en el Café del Perro Vagabundo;

el sexo con los hombres equivocados,
que parecía tan bueno a la luz de las velas
cuando todos eran jóvenes y
fumaban cigarrillos armados a mano,
pintaban o escribían nada bueno la noche entera,
bebían demasiado vodka,
y despertaban a la dolorosa luz del día con la piel como la crema fresca;

los libros por todas partes,
Lorca sobre Gogol, Tolstoi bajo Madame de Sévigné,
ahora que, en un tren en la taiga de Siberia,
veo lo que ella ve

-todos mis libros por orden alfabético en los estantes,
pies deformes, manos cruzadas por venas levantadas,
el cuello arrugado como el diario de la semana pasada-

cuando sus amigos jóvenes
tienen acné y ojos de cachorro?

Y quién puede culparla por sentir que tenemos suerte
de ser amados, al menos un momento,
aunque yo no pueda evitar sentir como Pushkin,
-bala de plomo alojada en las tripas-,
mirar a sus libros y decir «Adiós, mis queridos amigos»,
mientras esos tomos se cierran en bloque
y el polvo nubla la hoja de oro que una vez brillara en sus lomos.

COMENTAR »
Categoria: Arte con T | Fecha: mayo 3rd, 2016 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

PORQUE EL TÉ ESTÁ FRÍO.

Minolta DSC

Espejo – Glovackij Narod

Porque el té está frío puede interpretarse de tantas maneras… Porque el té está frío puede ser la transliteración de las lágrimas por quien no llegará a beberlo con nosotros. Y además, hoy es el aniversario del nacimiento de Juan Gelman (la excusa perfecta).

SEFINÍ
Basta por esta noche
cierro la puerta
me pongo el saco
guardo los papelitos donde no hago sino hablar de ti
mentir sobre tu paradero
cuerpo que me has de temblar.
Dejemos esto en claro
si estoy triste estoy triste.
Estoy triste porque no llueve y porque estás lejos
Estoy triste porque el té esta frío y no encuentro las llaves de mi casa
y porque no encuentro ni mis llaves ni mis puertas
Estoy triste porque el aire susurra lejos
y se hace esperar igual que el futuro
Estoy triste porque el destino me propuso
una llamada a los deseos imposibles
y me rehúso a negar la propuesta
y porque la vida se rehúsa a dejar que se vayan lejos
Estoy triste porque no puedo dejar de tener fe en el valor de los débiles y los cobardes
vale decir que venceremos
Estoy triste porque el mundo da sus vueltas
y yo me niego a darme la vuelta y mirar el pasado con ojos de solemnidad
y ganas de destierro
y por los que no pueden hacer las paces con mis antes y sus antes
lejanos hoy
Estoy triste por aquellos que no me dejan descansar en sus olvidos
porque no puedo irme a algún lugar lejano sin dejar espacios vacíos
Estoy triste porque eres humano y así te quiero
con tus fallas, tus arranques estrepitosos y tus cadencias eternas
Estoy triste porque fallas
y porque aseguras mi muerte, y a veces mi vida
pero lo más importante
estoy triste porque no llueve
porque el té está frío
y porque hoy me voy de ti sin ojos solemnes ni ganas de destierro
y porque la nostalgia se hace esperar y no llega
Si estoy triste estoy triste, no me convenzan de lo contrario.
Después de tanto tiempo ahí vuelvo a aparecer… esto es mío.

Tags: , , , , , , , , ,
COMENTAR »
Categoria: Historia | Fecha: mayo 1st, 2016 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

TRABAJAR EL TÉ. TRABAJAR EL ALMA.

DaCha 1 de Mayo
DaCha Russkiĭ Sekret. Uno de los trabajos que más amo hacer, y que nació de la incertidumbre, en un momento de crisis brutal. Gracias, a ustedes, por acompañarme.
Este 1 de mayo de 2016, en medio de una coyuntura dramática para miles de hombres y mujeres que se han quedado en la calle, que no encuentran modo de insertarse o que tienen que aceptar cualquier tipo de trabajo, precarizado, mal remunerado, inestable o esclavo, para llevar un plato de comida a sus casas, que llegan al final del día con las cabezas gachas, las miradas húmedas, los pies y las manos cansados, con frío, empapados de lluvia y lágrimas, no grito mi felizdíadeltrabajador: deseo, con todo mi ser, trabajo digno para todos y todas, y un país gobernado por hombres y mujeres de bien, que entiendan que la única forma de hermanar a un pueblo es garantizando igualdad de oportunidades y protegiendo a los más débiles. Amén.

Tags: , , , , , , , , ,
COMENTAR »
Categoria: Dachas que nos hacen DaCha | Fecha: abril 13th, 2016 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

EL ALMA EN NORUEGA, UNA VEZ MÁS

TG1bis
Tiene, la nostalgia, tantas notas, tanto aroma, tanta imagen… Como llegar a la casa, un día cualquiera, en la estación de las lluvias, y encontrar el sobre lleno de estampillas de tierras lejanas, con tu nombre manuscrito en esa letra que no te exige buscar remitentes, porque siempre la esperás. Encontrar palabras y flores y galletas horneadas para el Alma de noruega, y aspirar tan hondo como el pecho lo permita, porque esa es la única manera que tiene el amor puro de decirte que allí, del otro lado, también es casa. No aguantarse hasta preparar el té, el propio té, morder un pedacito… y maridar las especias junto con la felicidad y la sal de las lágrimas.
Como la primera vez, Noruega es caricia con pétalos de peonías de Nyveien.

tg2

Les dejo de regalo, para leer con el té de la noche, la traducción de esta poesía de uno de los más extraordinarios poetas noruegos:
“Es el sueño que guardamos en secreto
de que algo milagroso suceda,
que tiene que suceder
-que el tiempo se abra
que el corazón se abra
que las puertas se abran
que las montañas se abran
que broten manantiales-
que el sueño se abra,
que una mañana nos deslicemos hacia
algún pequeño puerto que no sabíamos que estaba allí.”
Olav Hauge. Es el sueño.

Tags: , , , , , , , , ,
2 Comentarios »
Categoria: Arte con T, Chaepítie - чаепитие - "Tetear" ;-) | Fecha: marzo 29th, 2016 | Publicado por Gabriela Carina Chromoy

ACUARELAS, LUZ DE VELAS Y TÉ DE JAZMÍN

Kira Mamontoff - Té de jazmines (Acuarela, tinta y lápiz negro sobre Papel Lana 300 grs).

Kira Mamontoff – Té de jazmines (Acuarela, tinta y lápiz negro sobre Papel Lana 300 grs).

Día de festejo por las revoluciones de amores de la vida. Y, en mi costumbre de conjugar los verbos de las artes, aquí van esta acuarela de la talentosísima y preciosa artista plástica Kira Mamontoff, «Té de jazmines», y una poesía de Elmera j. Cartwright, «Candlelight and jazmine tea», que traduje y adapté del inglés.
Porque el té y los jazmines son para compartirse, y las velas para ser sopladas después de impulsar los mejores deseos.

LUZ DE VELAS Y TÉ DE JAZMÍN

La noche está fría, pero mi corazón,
tibio, en este espacio feliz de alegría y encanto,
brinda hospitalidad
con luz de velas y té de jazmín.
La porcelana es frágil, en el mantel de encaje
la plata brilla como rayos de luna de la primavera,
y la noche se mueve de forma exquisita
cuando hay luz de las velas y té de jazmín.
Jengibre confitado y dulces bocados
de pétalos de rosas y violetas
habrá aquí, si compartes conmigo
la luz de las velas y el té de jazmín.
Es la atmósfera donde los corazones
pueden soñar antes de partir,
y el ánimo se vuelve exótico
a la luz de las velas y el té de jazmín.
Hace frío esta noche, pero mi fuego brilla;
hay un cómodo hogar para entibiar tus pies.
Oh, ¡entra ya y comparte conmigo
la luz de las velas y el té de jazmín!

Aquí, el texto original:
The night is chill but my hearth is warm
in this happy room of cheer and charm,
extending hospitality
with candlelight and jasmine tea.
The china is fragile, the sliver gleams
on the lacy cloth like spring moonbeams,
and the evening moves exquisitely
when there’s candlelight and jasmine tea.
Candied ginger and sugared bits
of rose petals and violets
are here if you’ll but share with me
the candlelight and jasmine tea.
It’s an atmosphere where friendly hearts
can expound their dreams before they part,
and the mood is set exotically
with candlelight and jasmine tea.
It is chill tonight but my firelight glows;
there’s a cozy hearth to warm your toes.
Oh, do come in and share with me
the candlelight and jasmine tea.

Tags: , , , , , , , ,
COMENTAR »

Buenos Aires - Argentina | Tel. 15-6734-2781 - Llámenos gratuitamente | sekret@dachablends.com.ar

Tea blends, blends artesanales, blends de té en hebras, té de alta gama, té premium, té ruso, té de samovar, tea shop, té gourmet, latex free tea blends, mezclas de té en hebras libres de látex, té orgánico.

Buenos Aires - Argentina | Tel. 15-6734-2781 - Llámenos gratuitamente | sekret@dachablends.com.ar